close
تبلیغات در اینترنت
خرید دامنه
پرستارایران - 14

پرستاری را متفاوت بیاموزید
A Different View on Education

nurseiran.ir

نرم افزار فارسی تفسیر آزمایشات پزشکی برای گوشی های اندروید

پست شماره 46
9:52 , چهارشنبه 10 ارديبهشت 1393

اپلیکیشن تفسیر آزمایشات پزشکی یک دیکشنری کامل از آزمایشات اختصاصی ،

خون و ادرار بوده که به زبان فارسی و در محیطی کاملاً ساده و قابل فهم برای عموم عرضه


شده است.دیکشنری حروف اختصاصی آزمایشات ، جستجوی سریع و توضیحات تکمیلی

 

 

درباره تفسیر نتایج آزمایش های خون و ادرار از دیگر امکانات این نرم افزار هستند.

 


 


توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

بیوشیمی (لیپیدها و کربوهیدرات ها و پروتئین های سرم)

پست شماره 33
10:2 , جمعه 05 ارديبهشت 1393

دانلود جزوه لیپیدها وکربوهیدرات ها وپروتئین های سرم درادامه مطلب

 

www.ferdowsnurses.ir

توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

 

وزیر بهداشت:

حمایت تلفنی پرستار از استراتژی های آموزش خودمراقبتی به مردم است

وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی طی یادداشتی، حمایت تلفنی توسط پرستار را یکی از استراتژی های آموزش خودمراقتبی به مردم عنوان کرد. 

حمایت تلفنی پرستار از استراتژی های آموزش خودمراقبتی به مردم است

توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

سایت نظام پرستاری

سایت وزارت بهداشت ، درمان و آموزش پزشکی

 

لیست دانشگاههای علوم پزشکی ، دانشکده های پرستاری و پرستاری دانشگاههای آزاد ایران

پرستاری دانشگاه آزاد

مرکز تحقیقات باروری و ناباروری

علوم توانبخشی و بهزیستی

دانشکده پرستاری و مامایی

دانشگاه علوم پزشکی

شهر

-

-

-

-

-

آبادان

Link

-

-

Link

Link

آذربایجان غربی

-

-

-

-

-

آستارا

-

-

-

Link

Link

آمل

-

-

-

Link

Link

ابهر

-

-

-

Link

Link

اراک

-

-

-

Link

Link

اردبیل

-

-

-

-

-

ارسنجان

-

-

-

Link

Link

ارتش

-

-

دانشکده

Link

Link

اصفهان

-

-

-

-

-

اقلید

-

-

-

Link

Link

الیگودرز

-

-

-

-

-

اهر

-

-

-

-

-

اهواز

-

-

-

Link

Link

ایلام

-

-

-

Link

Link

ایرنشهر

-

فاطمه الزهرا (س)

-

Link

Link

بابل

-

-

-

Link

Link

بجنورد

-

-

-

-

-

بروجرد

-

-

-

Link

Link

بروجن

-

-

-

Link

Link

بقیه الله

-

-

-

Link

Link

بندرعباس

-

-

-

Link

Link

بم

-

-

-

-

-

بناب

-

-

-

Link

Link

بوشهر

-

-

-

Link

Link

بویه

-

-

-

-

-

بهبهان

-

-

-

Link Link

Link

بیرجند

-

-

-

-

-

پیشوا

پرستاریمامایی

-

Link

Link

Link

تبریز

-

-

-

-

-

تربت حیدریه

-

-

-

-

Link

تربیت مدرس

-

-

-

-

-

تنکابن

-

-

-

-

-

تویسرکان

Link

-

-

Link

Link

تهران

-

-

-

-

Link

جهرم

-

-

-

Link

Link

جیرفت

-

-

-

-

-

چالوس

-

-

-

Link

Link

چهارمحال و بختیاری

-

-

-

-

-

خراسان شمالی

-

-

-

Link

Link

خرم آباد

-

-

-

-

-

خرمشهر

-

-

-

-

-

خلخال

Link

-

-

-

-

خوراسگان

-

-

-

Link

Link

خوی

-

-

-

-

-

داراب

Link

-

-

-

-

دزفول

-

-

-

Link

Link

رازی

-

-

-

Link

Link

رامسر

-

-

-

شهید بهشتی

Link

رشت

-

-

-

Link

Link

رفسنجان

-

-

-

Link

Link

زابل

-

-

-

Link

Link

زاهدان

-

-

-

Link

Link

زرند

-

-

-

Link Link

Link

زنجان

-

-

-

-

-

ساری

-

-

-

-

-

ساوه

-

-

-

Link

Link

سبزوار

-

-

دانشکده

Link

Link

سمنان

-

-

-

-

-

سنندج

-

-

-

-

-

سیرجان

-

-

-

Link

Link

شاهرود

Link

-

-

Link

Link

شهر کرد

-

-

دانشکده

Link

Link

شهید بهشتی

-

-

دانشکدهمرکزتحقیقات

حضرت فاطمه (س)

Link

شیراز

-

-

-

-

-

صومعه سرا

-

-

-

-

-

علوم بهزیستی

-

-

-

حضرت فاطمه (س)

Link

فارس

-

-

-

-

ferdowsiau.ac.ir

فردوس

-

-

-

-

Link

فسا

-

-

-

-

-

فلاورجان

-

-

-

-

-

فیروز آباد

-

-

-

Link

Link

قزوین

-

-

-

Link

Link

قم

-

-

-

-

-

قوچان

-

-

-

Link

Link

کاشان

-

-

-

-

-

کازرون

-

-

-

-

-

کاشمر

-

-

-

Link

Link

کردستان

-

-

-

Link

Link

کرمان

-

Link

-

Link

Link

کرمانشاه

-

-

-

Link

Link

کهکلویه و بویر احمد

-

-

-

-

-

گچساران

-

-

-

-

-

گرگان

-

-

-

Link

Link

گلستان

-

-

-

-

-

گناباد

-

-

-

Link

Link

گیلان

-

Link

-

حضرت زینب (س)

Link

لارستان

-

-

-

-

-

لاهیجان

-

-

-

-

Link

لرستان

-

-

-

Link

Link

لنگرود

-

-

-

Link

Link

مازندران

-

-

-

-

-

مراغه

-

-

-

-

-

مرند

-

-

-

-

-

مسجد سلیمان

-

-

-

Link

Link

مشهد

-

-

-

-

-

ملایر

-

-

-

-

-

مهاباد

Link

-

-

-

-

نائین

Link

-

-

-

-

نجف آباد

-

-

-

-

-

نراق

-

-

-

-

-

نوشهر

-

-

-

-

-

نیشابور

-

-

-

-

-

ورامین

-

-

-

Link

Link

هرمزگان

-

-

-

Link

Link

همدان

-

-

-

Link

Link

یاسوج

-

-

-

Link

Link

یزد


توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

دانلود کتابچه توانمندسازی پرسنل پرستاری بخش ICU قلب

پست شماره 26
22:34 , دوشنبه 25 فروردين 1393

 

دانلود کتابچه توانمندسازی پرسنل پرستاری بخش ICU قلب در ادامه مطلب...

توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

آموزش آنژیوکت زدن

پست شماره 25
23:15 , یکشنبه 24 فروردين 1393

ویدیوی آموزش آنژیوکت زدن :

 

سایت پرستاران فردوس

 

توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

اختصارات پرستاری

پست شماره 24
11:7 , دوشنبه 18 فروردين 1393

مجموعه ای از اختصارات پرستاری  کاربردی در ادامه مطلب موجود است .

 

میتوانید با ورود به ادامه مطلب آنرا مشاهده نمایید

 

توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.

دانلود دیکشنری تخصصی اصطلاحات پرستاری Dictionary of Nursing

پست شماره 23
10:57 , شنبه 16 فروردين 1393

 

در این مطلب دیکشنری تخصصی اصطلاحات پرستاری (Dictionary of Nursing) را خدمت شما کاربران عزیز زبان پژوه معرفی می نماییم. در این دیکشنری تک زبانه نیز با رایج ترین و کاربردی ترین اصطلاحات، لغات و عبارات حوزه پرستاری آشنا می شویم. دیکشنری حاضر به ادعای نگارنده اش حاوی 11 هزار عبارت، اصطلاح و لغت کاربردی است. لغت نامه مزبور بیشتر مختص مترجمان، دانشجویان پرستاری، محققان و اساتید این رشته است.

همیشه یکی از ابزارهای ترجمه و مترجم، دیکشنری و فرهنگ های لغاتی است که مختص به رشته مورد ترجمه باید همراه داشته باشد. اصولا ترجمه بدون این ابزارها در اکثر موارد ناممکن، ناقص و بیهوده است. یک مترجم حرفه ای، متبحر و کار آزموده همیشه در قفسه‌ی کتابهایش بخشی هم به نام واژه نامه های تخصصی دارد (یا اگر هم نداشته باشد، از کتابخانه ها امانت می گیرد).

کار ترجمه امری وقت گیر، انرژی بر و نیازمند مهارت، تسلط به هر دو زبان مبدا و مقصد و نیز داشتن هنر نگارش و ویرایش می باشد. در این میان ابزاری که به کمک مترجم می آید ابتدا دیکشنری های تک زبان و سپس دو زبانه است. ممکن است بگوییم خوب همان دیکشنری دو زبانه هم مشکلمات را حل می کند، اما واقعیت این است که دیکشنری های دو زبانه هیچگاه جای دیکشنری های تک زبانه را نمی گیرند، به این دلیل که دیکشنری های تک زبانه به واسطه وجود اصطلاحات و تعبیراتی که فقط در زبان خودشان موجود بوده و در زبان مقصد موجود نیست همیشه برتری داشته اند. شما در دیکشنری های تک زبان اغلب جان کلام و معنی و مفهوم واقعی کلمه یا عبارت و اصطلاح را در زبان مبدا می یابید در حالیکه به احتمال زیاد در دیکشنری های دو زبانه به دلیل نبود همان اصطلاح یا واژه در زبان مقصد، ترجیح داده شده از معادل های آن عبارت یا لغت استفاده شود. به همین دلیل به کارگیری دیکشنری‌های تک زبانه را به همه مترجمان تازه کار و گاها خبره کشور توصیه می کنیم.

توجه : تمام حقوق مطالب برای پرستارایران محفوظ می باشد.